DISCUSSIONS IN ENGLISH - EXPRESS YOURSELF

Tu można wypowiadać się na wszystkie inne tematy jakie przyjdą Wam do głowy.
Posty w tym dziale nie są naliczane.

Moderatorzy: ksiezycowka, modTeam

Awatar użytkownika
Kubek
Uzależniony
Uzależniony
Posty: 411
Rejestracja: 14 maja 2006, 23:37
Skąd: Lublin
Płeć:

Postautor: Kubek » 14 cze 2006, 21:53

runeko pisze:It's not going to hurt, I promise

I hope so ;)
Wraz z końcem ostrzeżenia, niski poziom moderacji uprawiany przez użytkownika Maverick będzie napiętnowany w delikatniejszej już formie.
Awatar użytkownika
misiucha22
Pasjonat
Pasjonat
Posty: 295
Rejestracja: 12 mar 2006, 23:34
Skąd: z Polski :)
Płeć:

Postautor: misiucha22 » 20 cze 2006, 22:29

What's up? <aniolek> Why don't you write in English my dear?
"Homo sum, et nil humanum a me alienum esse puto"
Terencjusz
Awatar użytkownika
runeko
Weteran
Weteran
Posty: 1457
Rejestracja: 29 gru 2005, 21:31
Skąd: Chicago
Płeć:

Postautor: runeko » 21 cze 2006, 02:12

'Cause people don't want to write :/
Ainsi sera, groigne qui groigne.
Grumble all you like, this is how it is going to be.
Awatar użytkownika
misiucha22
Pasjonat
Pasjonat
Posty: 295
Rejestracja: 12 mar 2006, 23:34
Skąd: z Polski :)
Płeć:

Postautor: misiucha22 » 21 cze 2006, 02:18

A lot of people don't know English or they think their English is not good enough. That's why they don't write, I think.
"Homo sum, et nil humanum a me alienum esse puto"

Terencjusz
Awatar użytkownika
Eisenritter
Uzależniony
Uzależniony
Posty: 443
Rejestracja: 04 sty 2006, 11:21
Skąd: Berlin
Płeć:

Postautor: Eisenritter » 22 cze 2006, 13:52

Well, some people, like me for instance, simply have no time to write anything. Still, the fact that I am actually writing this makes my claim quite null and voind, doesn't it? Anyways, here I am, sitting behind my desk and yawning like mad. Wish today were Friday. Besides, I wouldn't mind going home - I have a truckload of things to do, including some packing and turning Chaos within my flat into Order... Moving is fun.
Siła charakteru i hart ducha są czynnikami decydującymi. Na sile charakteru opiera się żołnierska pewność siebie.
Awatar użytkownika
Sir Charles
Weteran
Weteran
Posty: 3146
Rejestracja: 02 wrz 2004, 11:38
Skąd: sponad chaosu
Płeć:

Postautor: Sir Charles » 03 lip 2006, 23:53

Ok, I'll try to write sth here :)

I find this topic as a great opportunity to improve my language skills, especially when I think to myself about the CAE exam which I would like to take (and pass of course :) )in December.

But... the discussion here has put off or sth which make me sad a little bit, because what am I supposed to write here? :P Eventually, I could describe my day, but it's not the matter I believe.

I count on You, particularly on Runeko and Misiucha, and would be grateful for correcting some really awful mistakes :)

<browar>
soul of a woman was created below
Awatar użytkownika
runeko
Weteran
Weteran
Posty: 1457
Rejestracja: 29 gru 2005, 21:31
Skąd: Chicago
Płeć:

Postautor: runeko » 06 lip 2006, 05:53

Sir Charles pisze:the discussion here has put off or sth

Could you tell me what were you trying to say in here? 'Cause I didn't get it...
Sir Charles pisze:which make me sad a little bit

Either "makes" or "made", depends on the stance.
Ainsi sera, groigne qui groigne.
Grumble all you like, this is how it is going to be.
Awatar użytkownika
Sir Charles
Weteran
Weteran
Posty: 3146
Rejestracja: 02 wrz 2004, 11:38
Skąd: sponad chaosu
Płeć:

Postautor: Sir Charles » 06 lip 2006, 13:31

runeko pisze:Could you tell me what were you trying to say in here? 'Cause I didn't get it...


I was sure that this verb means "to disappear" especially about a fire, but I'm not sure any more :P
soul of a woman was created below
Awatar użytkownika
runeko
Weteran
Weteran
Posty: 1457
Rejestracja: 29 gru 2005, 21:31
Skąd: Chicago
Płeć:

Postautor: runeko » 06 lip 2006, 20:41

Ohhh...so it would be "it has burnt down". But what is "sth"?

To "put off" something is to postpone it. Example: "I'm going to put off my gym training untill tomorrow".

When it comes to fire it's "putting out". Ex. : "The fire squad is putting the fire out as we speak".

And I still don't know what the thing with dissapearing is.
Ainsi sera, groigne qui groigne.
Grumble all you like, this is how it is going to be.
Awatar użytkownika
TFA
Weteran
Weteran
Posty: 3055
Rejestracja: 01 wrz 2005, 00:57
Skąd: litwini wracają
Płeć:

Postautor: TFA » 06 lip 2006, 20:44

"I am very good happy" - Mariusz Pudzianowski.
Ręce me do szabli stworzone, nie do kielni.
Awatar użytkownika
Sir Charles
Weteran
Weteran
Posty: 3146
Rejestracja: 02 wrz 2004, 11:38
Skąd: sponad chaosu
Płeć:

Postautor: Sir Charles » 07 lip 2006, 10:03

runeko pisze:To "put off" something is to postpone it. Example: "I'm going to put off my gym training untill tomorrow".

When it comes to fire it's "putting out". Ex. : "The fire squad is putting the fire out as we speak"


So - I have probably made a mistake remembering these two examples :P

Sth - means "something" :> (and sb - somebody ;) )
soul of a woman was created below
Awatar użytkownika
runeko
Weteran
Weteran
Posty: 1457
Rejestracja: 29 gru 2005, 21:31
Skąd: Chicago
Płeć:

Postautor: runeko » 09 lip 2006, 05:51

Sir Charles pisze:Sth - means "something"

Also "smth" and "sbody" but...who cares? <browar>
Ainsi sera, groigne qui groigne.
Grumble all you like, this is how it is going to be.

Wróć do „Wszystkie inne tematy”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 294 gości